fahrgemeinschaft
[für m, the traveller]
  
noch immer,
berührung in gedanken,
verlangen nach entdeckung.

dein gral betört mich 
und riecht
wie schweiss
oder roter sandstaub.
oder beides.

keine hymne
aber ein kelch der lotusblüte
schickt die wirklichkeit
fantastisch auf reisen.
---
derweilen
ist der bus repariert,
die mittagsrast vorbei
und das kleine dorf
liegt irgendwo
hinter der nächsten
oder
übernächsten bananenplantage.

+++

carpooling
[for m, the traveller]

still,
touch in thoughts,
desire for discovery.

your grail is begging me
and smells
like sweat
or  red sand dust.
or both.

no hymn
but a calyx of the lotus flower
sends realness
on a fantastic journey.
---
meanwhile
the bus is repaired,
the lunch break over
and the small village
is somewhere located
behind the next
or
the afternext bananaplantion.

archivfund 2017: [wally rettenbacher. 1998. entstanden während meiner 3-monatigen reise durch indochina: laos/vietnam/kambodsch/thailand. [mein bisher einziges reisegedicht] …….ad. 2017 [mein erstes reisegedicht!!]]

++++

archive, found in 2017: [wally rettenbacher. 1998. emerged during my 3-month journey in indochina: laos / vietnam / cambodia / thailand. [my yet only travel poem] ……. ad. 2017 [my first travel poem !!]].

 

wallyre 0417 © [foto from a mekong boat travel up to north laos, muongsing, with local people, sharing lunch, diascan 1998].

laos, mekong
© wallyre1998, diascan